Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

503-704-2376

Specializing in Rare and Antiquarian Books on the Occult and more.

Magic and the Occult

PICATRIX. The Latin Version (1986) by David Pingree

IMG_8741.jpg
IMG_8742.jpg
IMG_8744.jpg
IMG_8745.jpg
IMG_8748.jpg
IMG_8749.jpg
IMG_8750.jpg
IMG_8751.jpg
IMG_8752.jpg
IMG_8753.jpg
IMG_8741.jpg
IMG_8742.jpg
IMG_8744.jpg
IMG_8745.jpg
IMG_8748.jpg
IMG_8749.jpg
IMG_8750.jpg
IMG_8751.jpg
IMG_8752.jpg
IMG_8753.jpg

PICATRIX. The Latin Version (1986) by David Pingree

250.00

PINGREE, David (edited by).

Picatrix. The Latin Version of the Ghayat Al-Hakim. Text, Introduction, Appendices, Indices

London: The Warburg Institute, 1986. First Edition. Hardcover. Small quarto (10” x 7”). Bound in oatmeal cloth with stamped brown titles to front and spine. lxxx + 1 [Sigla] + 326pp. 18 full-page black and white plates. Lengthy introduction in English with manuscript excerpts in Latin. Main text is entirely in Latin.

Pocket on rear pastedown originally held 7 microfilm slides, however, they are not present here. The book remains in near fine condition. Issued without dust jacket.

Add To Cart

Scholarly work. Pingree’s introduction explains the many manuscripts of the Picatrix known to exist worldwide. A critical edition of the Latin text follows based on an examination of almost all surviving manuscripts, carefully collated with each other and with their Arabic forefather, together with diplomatic editions of the excerpts from the Latin text preserved in various manuscripts, and an index verborum.

The Pictatrix was originally written in Arabic under the title Ghāyat al-Ḥakīm, which most scholars assume was originally written in the middle of the 11th century. The Arabic title translates as The Aim of the Sage or The Goal of The Wise. The Arabic work was translated into Spanish and then into Latin during the 13th century, at which time it got the Latin title Picatrix. It is a composite work that synthesizes older works on magic and astrology and is regarded as a "handbook of talismanic magic”, and is considered to be the most thorough exposition of celestial magic in Arabic. The Picatrix was translated into Spanish from the Arabic by order of Alphonso X of Castile at some time between 1256 and 1258. The Spanish and Latin versions were the only ones known to Western scholars until Wilhelm Printz discovered an Arabic version around 1920.